Junko Yagami - Koi no smash・hit I Wanna Make A Hit Wit Choo Records Mail Order RECORD CITY Japan
A文
¥$
0
LP
Junko Yagami
Koi no smash・hit I Wanna Make A Hit Wit Choo
DISCOMATE DSF-8015
Japan
JP¥580
Item Number : 3497749
Number of discs : 1
Approx. year : 1983
Genre : Japanese Pop/Rock
Styles : Vocal, City Pop
Catalog number : DSF-8015
Condition : Excellent (EX)
Jacket condition : Very Good Plus (VG+)
Obi condition : Very Good Plus (VG+)
Hard Stain on Cover
Obi & Accessories are mentioned here only when available
His US debut work, entirely in English poetry.

A serious AOR, light mellow album.

It includes the catchy "Koi no Smash Hit" and the West Coast-like "Manhattan ni Mesmerarete." He left behind many great works not only in the pop music world but also as a city pop artist.

A:
1) - I Wanna Make A Hit Wit-Choo = 恋のスマッシュ・ヒット
2) - He's My Kind = ヒーズ・マイ・カインド
3) - Manhattan = マンハッタンに魅せられて
4) - Hey Kid = ヘイ・キッド
5) - Don't Wanna Be Lonely = ひとりぼっち いや
B:
1) - Broadway Kisses = プロードウェイ・キス
2) - It's Always Been You = ただ あなただけ
3) - The Heart = ハート
4) - We're Gonna Make It After All = 時の果てまで
5) - You'll Take The Best Of Me = 思い出の部屋より
Credit
  • Mastered By - Stephen Marcussen
  • Producer, Mixed By - Brooks Arthur
  • Mixed By - Gabe Veltri
  • Arranged By - David Campbell
  • Recorded By, Mixed By - Bob Merritt
  • Programmed By [Synthesizers] - Peter Schless
  • Recorded By [Assistant At Yamaha] - Stan Katayama
  • Recorded By [Assistant At Moman's] - David Cherry
  • Translated By [Printed Lyrics Into Japanese] - 八神純子
  • Programmed By [Synthesizers] - Chris Page (2)
  • Translated By [Printed Lyrics Into Japanese] - 作見ルリ子
  • Translated By [Printed Lyrics Into Japanese] - 山川啓介
  • Consultant [Japanese Engineering] - Ryoichi Ishizuka
  • Recorded By [Assistant At Studio 55] - Stuart Forusho
  • Photography By - Harry Langdon
  • Art Direction - Chris Whorf
  • Design - Jeff Fey
  • Other [English Coach] - Robert Easton
  • Legal [Council] - Jay Cooper (3)
  • Other [Cover Dress] - The Design House
  • Consultant [Japanese Production] - Yukio Hiasa
  • Translated By [Translator U.S.A.] - Robin Sakumi
  • Public Relations - FHL Communications
  • Management [Company] - Mary Koetting
  • Legal [Council] - Devera Metter
  • Coordinator [Production] - Stan Lenarsky

Customer Reviews

Please login to write a review.

No reviews yet. Be the first to review this item!